Вверх
Вверх
Похожее
Голоса, поднявшие нас в небо: Полный разбор ролей и дубляжа мультфильма «Вверх»
Анимационный шедевр студии Pixar «Вверх» (2009) — это редкий случай, когда визуальное совершенство встречается с безупречной актерской игрой. Чтобы заставить зрителя плакать над судьбой нарисованного старика или смеяться над говорящей собакой, нужны выдающиеся голоса. Актеры озвучивания (как в оригинале, так и в российском дубляже) проделали титаническую работу, вдохнув жизнь в 3D-модели и наделив их душой, болью, радостью и эксцентричностью.
Российский дубляж «Вверх» заслуживает отдельного внимания, так как он был признан критиками и зрителями одной из самых удачных локализаций Pixar, во многом благодаря участию величин советского и российского кино.
1. Карл Фредриксен: Ворчливый романтик
Оригинальный голос: Эдвард Аснер
Русский дубляж: Армен Джигарханян
Центральная фигура фильма — 78-летний продавец воздушных шаров. Карл — сложный персонаж: он угрюм, замкнут и даже груб, но за этим фасадом скрывается сердце, разбитое потерей любимой Элли.
- Работа голосом: В оригинале Эд Аснер создал образ типичного американского ворчуна. Однако в России выбор пал на великого Армена Борисовича Джигарханяна. Это было попадание в десятку.
- Джигарханян не просто читал текст; он проживал его. Его характерная хрипотца, тяжелое дыхание и интонации уставшего от жизни человека идеально легли на образ Карла.
- В сценах, где Карл злится на Рассела, в голосе Джигарханяна слышится старческое раздражение, но в моменты, когда он обращается к умершей жене («Ну что, Элли, мы это сделали»), в его тембре звучит такая пронзительная нежность и тоска, что удержаться от слез невозможно. Джигарханян сделал Карла более глубоким, теплым и «родным» для русскоязычного зрителя.
2. Рассел: Неутомимый энтузиазм
Оригинальный голос: Джордан Нагаи
Русский дубляж: Иван Чуваткин
Рассел — 8-летний скаут, полная противоположность Карла. Он шумный, гиперактивный, наивный и отчаянно нуждающийся во внимании отца.
- Работа голосом: Озвучивать детей — сложнейшая задача. Часто студии приглашают женщин-актрис, имитирующих детские голоса, но Pixar пошел по пути реализма, пригласив реальных детей.
- В России Рассела озвучил юный Иван Чуваткин. Ему удалось передать бешеную энергетику персонажа. Рассел говорит быстро, сбивчиво, иногда глотая слова от возбуждения — именно так говорят увлеченные дети.
- Главная заслуга актера — в передаче скрытой грусти. Когда Рассел рассказывает о своем папе, который вечно занят, в его жизнерадостном голосе проскальзывают нотки одиночества. Этот контраст между внешним весельем и внутренней печалью делает дуэт старика и мальчика гармоничным.
3. Даг (Dug): Самый добрый пёс в мире
Оригинальный голос: Боб Питерсон
Русский дубляж: Александр Стефанцов
Даг — золотистый ретривер, который может говорить благодаря высокотехнологичному ошейнику. Это один из самых смешных персонажей Pixar.
- Работа голосом: В оригинале пса озвучил со-режиссер фильма Боб Питерсон. В России эту непростую задачу блестяще выполнил актер театра и кино Александр Стефанцов.
- Сложность роли заключалась в том, чтобы говорить не как человек, а как собака, которая научилась говорить. Стефанцов использовал особый ритм речи: отрывистый, восторженный, с резкими переключениями внимания (знаменитое «Белка!»).
- Его голос звучит невероятно преданно и немного глуповато, что идеально передает характер ретривера, готового любить первого встречного. Фраза «Я спрятался под крыльцом, потому что я люблю вас» в исполнении Стефанцова стала культовой цитатой о безусловной любви.
4. Чарльз Мунц: Падший кумир
Оригинальный голос: Кристофер Пламмер
Русский дубляж: Владимир Тягичев
Главный антагонист — знаменитый путешественник, кумир детства Карла, который сошел с ума в попытках доказать свою правоту.
- Работа голосом: В оригинале злодея озвучил легендарный Кристофер Пламмер, придав ему аристократический лоск. В дубляже Владимир Тягичев сохранил эту интонацию.
- Мунц не звучит как типичный злодей с первых минут. Его голос мягок, интеллигентен и гостеприимен.
- Тем страшнее становится его трансформация. Когда маска спадает, голос актера наполняется холодным металлом и безумной одержимостью. Актер мастерски передал трагедию человека, который променял человечность на славу, став параноиком в пустом дирижабле.
5. Альфа: Голос власти (и гелия)
Оригинальный голос: Боб Питерсон
Русский дубляж: Игорь Старосельцев
Лидер стаи собак, доберман Альфа, запоминается своим дефектом речи. Из-за поломки ошейника грозный пес долгое время говорит писклявым голосом, будто надышался гелием.
- Работа голосом: Это комедийный бриллиант фильма. Игорь Старосельцев (обычно озвучивающий брутальных персонажей) мастерски сыграл на контрасте. Сначала мы слышим смешной писк, вызывающий хохот, а затем, когда ошейник чинят, — глубокий, угрожающий бас, от которого стынет кровь. Этот переход мгновенно меняет атмосферу с комедии на триллер.
Итог: Магия локализации
Актерский состав мультфильма «Вверх» — это пример того, как голоса создают объем. Армен Джигарханян не просто дублировал Карла Фредриксена — он стал им для русскоязычной аудитории, подарив персонажу часть своей харизмы и жизненного опыта. Благодаря слаженной работе всего каста, история о летающем доме перестала быть просто сказкой и превратилась в глубокую, эмоциональную драму, понятную и смешную как детям, так и взрослым.
Награды и номинации мультфильма «Вверх»: Как летающий дом разрушил стеклянный потолок анимации
Мультфильм «Вверх» (Up), вышедший на экраны в 2009 году, стал не просто очередным успешным проектом студии Pixar, а настоящим кинематографическим феноменом. Режиссер Пит Доктер создал произведение, которое стерло границы между «детской мультипликацией» и «серьезным взрослым кино». История о 78-летнем вдовце Карле Фредриксене и 8-летнем скауте Расселе тронула сердца миллионов своей пронзительной искренностью, философской глубиной и визуальным совершенством.
Этот художественный успех конвертировался в лавину профессиональных наград. «Вверх» стал одним из самых титулованных анимационных фильмов в истории, установив несколько исторических рекордов. Ниже представлен детальный разбор его наградного пути.
Исторический прорыв на «Оскаре»
Главным достижением ленты стала не победа в профильной категории, а само попадание в главную номинацию.
На 82-й церемонии вручения премии «Оскар» (2010 год) «Вверх» сотворил историю. Он стал вторым анимационным фильмом за всю историю кино, который был номинирован в категории «Лучший фильм года» (Best Picture). До этого подобной чести удостаивалась только «Красавица и Чудовище» в далеком 1991 году.
«Вверх» встал в один ряд с такими гигантами игрового кино, как «Аватар», «Повелитель бури» и «Бесславные ублюдки». Сам факт этой номинации стал признанием того, что анимация — это не жанр, а форма искусства, способная конкурировать с драмами высшей пробы.
Всего картина получила 5 номинаций на «Оскар» и одержала победу в двух из них:
- Победа: Лучший анимационный полнометражный фильм. Здесь у конкурентов («Коралина в Стране Кошмаров», «Бесподобный мистер Фокс») практически не было шансов.
- Победа: Лучшая музыка к фильму (Original Score). Композитор Майкл Джаккино получил статуэтку за свой шедевральный вальс, который стал музыкальной душой фильма.
- Номинация: Лучший фильм года.
- Номинация: Лучший оригинальный сценарий. (Большая редкость для мультфильмов, что подчеркивает качество драматургии).
- Номинация: Лучший звуковой монтаж.
Триумф Майкла Джаккино: Музыка, покорившая мир
Саундтрек «Вверх» заслуживает отдельного упоминания, так как он собрал «Большой шлем» музыкальных наград. Простая, но невероятно эмоциональная мелодия «Married Life», сопровождающая сцену жизни и смерти Элли, стала классикой киномузыки.
Помимо «Оскара», работа Джаккино была удостоена:
- Премии «Грэмми» в двух категориях: «Лучший альбом саундтрека» и «Лучшая инструментальная композиция».
- Премии «Золотой глобус» за лучшую музыку.
- Премии BAFTA за лучшую музыку к фильму.
Это единодушное признание критиков подтвердило, что музыка в «Вверх» является не просто фоном, а главным рассказчиком, заменяющим слова в самые важные моменты сюжета.
Международное признание: Золотой глобус и BAFTA
Успех фильма не ограничился США.
На церемонии «Золотой глобус» мультфильм одержал безоговорочную победу в категории «Лучший анимационный фильм».
Британская киноакадемия (BAFTA) также высоко оценила ленту. «Вверх» не только выиграл статуэтку за лучшую анимацию и музыку, но и получил номинации в категориях «Лучший оригинальный сценарий» и «Лучший звук». Это показало, что чопорные британские академики приняли историю о летающем доме так же тепло, как и их американские коллеги.
Каннский кинофестиваль: Прецедент
Еще до начала наградного сезона в США, «Вверх» совершил революцию в Европе. В мае 2009 года мультфильм удостоился чести открыть 62-й Каннский кинофестиваль.
Это был первый случай в истории, когда анимационная (и тем более 3D) лента открывала самый престижный киносмотр планеты. После показа взыскательная каннская публика, известная своей скупостью на похвалу, устроила создателям долгую овацию. Этот момент стал сигналом для всего мира: Pixar привез в Канны шедевр.
Annie Awards: Признание профессионалов
Премия Annie Awards считается «Оскаром» в мире анимации, где голосуют сами мультипликаторы. Здесь «Вверх» также доминировал.
Фильм был номинирован в 9 категориях и выиграл главные призы, включая:
- Лучший анимационный фильм.
- Лучшая режиссура (Пит Доктер).
- Это признание коллег по цеху подтвердило высочайшее техническое и художественное качество ленты.
Другие значимые награды
Список регалий фильма огромен и включает в себя десятки премий от ассоциаций кинокритиков разных городов и стран.
- National Board of Review: Назвал «Вверх» лучшим анимационным фильмом и включил его в список Топ-10 лучших фильмов года (среди всех жанров).
- AFI Awards (Американский институт киноискусства): Включил фильм в десятку лучших фильмов года, отметив его как «произведение искусства, которое поднимает дух».
- Премия «Сатурн»: Победа в категории «Лучший анимационный фильм».
Итог: Наследие победителя
Награды мультфильма «Вверх» — это не просто статуэтки на полке студии Pixar. Это доказательство того, что анимация способна рассказывать глубоко личные, трагичные и жизутверждающие истории, которые резонируют с аудиторией любого возраста.
Номинация на «Лучший фильм года» на Оскаре проложила дорогу для будущих анимационных проектов (таких как «История игрушек 3»), показав киноакадемикам, что мультфильмы заслуживают места за одним столом с «взрослым» кино. «Вверх» остался в истории как эталон того, как техническое совершенство, гениальная музыка и душевный сценарий могут создать магию, признанную всем миром.
Создание мультфильма «Вверх»
История появления на свет десятого полнометражного фильма студии Pixar — это хроника творческой смелости, технических инноваций и глубоко личных переживаний его создателей. Когда в 2004 году режиссер Пит Доктер приступил к разработке концепции, он столкнулся с идеей, которая казалась маркетинговым кошмаром для любой другой студии: сделать главным героем приключенческого блокбастера 78-летнего старика. Однако именно эта дерзкая ставка на эмоциональную честность и нестандартный подход к повествованию превратила проект в один из самых значимых шедевров современной анимации.
Зарождение замысла началось не с образа полета, а с желания сбежать. Пит Доктер, утомленный работой над предыдущими проектами и давлением социума, поймал себя на мысли, как прекрасно было бы просто оторваться от земли и уплыть подальше от всех проблем. Он нарисовал скетч: ворчливый старик, продающий воздушные шары, который держит в руке связку разноцветных сфер, являющихся его единственным билетом на свободу. Этот образ стал метафорой эскапизма, понятной каждому взрослому, но перед командой стояла задача превратить абстрактную фантазию в осязаемый мир, населенный живыми персонажами. Сценарий, написанный Бобом Питерсоном в соавторстве с Доктером, прошел через множество итераций: в ранних версиях Карл Фредриксен должен был попасть в замок в небесах, где жили враждующие племена, но авторы вовремя поняли, что такая фабула уводит внимание от личной драмы героя, и решили «заземлить» фантастику, отправив дом в реально существующее, хоть и труднодоступное место на Земле.
От квадратного старика до венесуэльских столовых гор: Архитектура мечты Пита Доктера
Визуальная разработка персонажей строилась на фундаментальной геометрической теории, которая подсознательно диктовала зрителю характер героев. Карл Фредриксен был намеренно вписан в квадрат. Его силуэт, форма очков, челюсть и даже расположение мебели в его доме подчинены прямым углам и жестким линиям. Это символизировало его зажатость, консерватизм и неспособность выйти за рамки своего прошлого. В противовес ему, Элли и впоследствии Рассел были созданы на основе круга. Округлость форм мальчика-скаута, его экипировки и лица олицетворяла динамику, энергию и открытость миру, которые буквально «катились» на статичного Карла, заставляя его меняться. Эта геометрическая дихотомия прослеживается на протяжении всего фильма, влияя даже на цветовые решения: мир Карла после смерти жены становится серым и блеклым, в то время как появление Рассела и путешествие в Южную Америку возвращают в кадр насыщенные, «круглые» цвета.
Для создания достоверных пейзажей «Райского водопада» команда художников и технических директоров Pixar решилась на настоящую экспедицию. Они отправились в Венесуэлу, к знаменитым столовым горам — тепуи. Это путешествие оказалось физически изнуряющим: аниматорам пришлось карабкаться по скалам, мокнуть под тропическими ливнями и делать зарисовки уникальной флоры, которая сохранилась на вершинах плато в изоляции на протяжении миллионов лет. Гора Рорайма и водопад Анхель стали прямыми прототипами локаций мультфильма. Художники стремились передать специфическую атмосферу этих мест: причудливые каменные формации, напоминающие скульптуры, ковер из плотных облаков и ощущение полной оторванности от цивилизации. Полученные данные легли в основу цифровых декораций, которые должны были выглядеть одновременно реалистично и сказочно, сохраняя баланс между фотореализмом и стилизованной карикатурностью персонажей.
Одной из самых сложных технических задач стала симуляция поведения тысяч воздушных шаров. В реальности, чтобы поднять дом весом около 45 тонн, потребовалось бы более 20 миллионов шаров стандартного размера, но художники понимали, что такое количество превратило бы экран в хаотичную рябь. Для визуальной гармонии количество шаров сократили: в сценах полета их около 10 тысяч, а в моменты, когда дом стоит на земле — около 20 тысяч. Однако даже это количество требовало колоссальных вычислительных мощностей. Технический отдел Pixar разработал специальный алгоритм, который просчитывал физику каждого отдельного шара. Они не просто висели в воздухе; каждый шар реагировал на ветер, сталкивался с соседями, создавал трение и издавал характерный скрип. Вся связка вела себя как единый организм, напоминая поведение косяка рыб или кроны дерева на ветру. Эта симуляция (процедурная анимация) стала прорывом в компьютерной графике, позволив создать ощущение легкости и одновременно тяжести конструкции.
Особое внимание уделялось анимации уникальных персонажей второго плана — птицы Кевина и пса Дага. Для создания образа Кевина аниматоры изучали поведение страусов, эму и казуаров, посещая страусиные фермы. Им нужно было совместить комичность нелетающей птицы с её реальной опасностью и грацией. Оперение Кевина стало отдельным вызовом: каждая перьевая пластина должна была переливаться иридисцентными цветами, меняя оттенок в зависимости от угла освещения, что требовало сложных шейдеров. С Дагом задача была иной: аниматоры хотели избежать эффекта антропоморфности, свойственного большинству говорящих животных в мультфильмах. Даг должен был оставаться стопроцентной собакой, чьи мысли просто озвучиваются ошейником. Для этого команда часами наблюдала за золотистыми ретриверами, фиксируя положение ушей, виляние хвоста и расфокусированный взгляд. В итоге Даг двигается и реагирует исключительно как пес, что создает комический контраст с его человеческой речью, генерируемой устройством.
Кульминацией эмоционального повествования стала сцена «Семейная жизнь», показывающая историю брака Карла и Элли. Изначально этот эпизод содержал диалоги, но в процессе монтажа Пит Доктер и монтажеры приняли смелое решение убрать все слова, оставив только визуальный ряд и музыку. Это превратило вступление в своего рода немое кино внутри современного блокбастера. Композитор Майкл Джаккино написал тему, которая трансформировалась вместе с жизнью героев: от бравурного джаза молодости до нежной и меланхоличной мелодии старости. Работа над цветокоррекцией в этом эпизоде велась с ювелирной точностью: по мере угасания сил Элли цвета в кадре становились всё более приглушенными, подготавливая зрителя к серой реальности одиночества Карла. Этот эпизод потребовал от аниматоров филигранной актерской игры 3D-моделей, где малейшее изменение позы или взгляда должно было передать десятилетия любви и горя без единой реплики.
Критика мультфильма «Вверх»
Несмотря на то, что «Вверх» принято считать безоговорочным триумфом студии Pixar, удостоенным престижных наград и зрительской любви, при углубленном анализе картина нередко становится объектом дискуссий среди кинокритиков и сценаристов. Основной вектор претензий направлен не на визуальную составляющую или музыкальное сопровождение, которые признаны эталонными, а на структурную целостность повествования и тональный дисбаланс. Многие обозреватели отмечают парадоксальный эффект картины: ее бесспорное величие во многом базируется на первых десяти минутах, которые задают настолько высокую планку эмоциональной зрелости и драматизма, что оставшиеся полтора часа экранного времени просто не способны ей соответствовать, превращаясь в стандартное, хоть и качественное, развлечение для детей.
Диссонанс жанров и проблема «двух разных фильмов»: когда драма уступает место фарсу
Центральным аргументом критиков является утверждение о том, что «Вверх» страдает от острого расщепления личности, распадаясь на две стилистически несовместимые части. Пролог, рассказывающий историю жизни Карла и Элли, представляет собой вершину сценарного мастерства Pixar: это немая, пронзительная драма о любви, бесплодии, разбитых мечтах и неизбежности смерти, выполненная в реалистичном ключе. Однако, как только дом отрывается от земли и достигает Южной Америки, фильм совершает резкий жанровый кульбит, превращаясь в эксцентричную приключенческую комедию. Появление говорящих собак, гигантской разноцветной птицы, любящей шоколад, и безумных воздушных боев на бипланах создает ощущение, будто зрителя переключили на другой канал. Критики отмечают, что глубокий психологизм первой трети фильма, обещавший историю о принятии утраты и экзистенциальном одиночестве, подменяется шумным экшеном и гэгами, которые, хоть и выполнены талантливо, кажутся чужеродными по отношению к заявленной изначально серьезности темы.
Особое внимание рецензенты уделяют фигуре антагониста — Чарльза Мунца, чья мотивация и физическое состояние вызывают вопросы с точки зрения внутренней логики вселенной. Если Карлу Фредриксену 78 лет, и он с трудом передвигается, страдая от болей в спине, то Мунц, бывший кумиром Карла в его детстве, должен быть как минимум столетним старцем. Тем не менее, фильм демонстрирует его невероятную физическую активность: он фехтует, прыгает и сражается на равных с героями, что нарушает установленный в начале фильма реализм человеческой физиологии. Более того, мотивация Мунца — семидесятилетняя одержимость поимкой одной конкретной птицы — кажется многим критикам слишком карикатурной и одномерной по сравнению со сложным внутренним миром протагониста. Злодей превращается в функцию, необходимую лишь для создания внешнего конфликта, в то время как истинный конфликт фильма — внутренний — был гораздо интереснее.
Сценарное решение ввести в сюжет стаю говорящих собак также подвергалось анализу на предмет уместности. Технологические ошейники, транслирующие мысли животных, привносят в сюжет элемент научной фантастики, который плохо вяжется с магическим реализмом летающего дома. Шутки про «белку» и сбои в голосовых настройках добермана Альфы, безусловно, работают на детскую аудиторию, но для взрослого зрителя, настроившегося на волну меланхолии и рефлексии, они могут разрушать атмосферу. Некоторые критики называют это «диснеефикацией» проекта Pixar, когда сложные темы намеренно упрощаются и разбавляются комедийными сайдкиками (помощниками) в угоду мерчандайзингу и развлекательному формату, что снижает художественную ценность произведения как цельного высказывания о старости.
Также нарекания вызывает проработка образа Рассела в контексте его собственной драмы. Фильм лишь вскользь касается темы его отсутствующего отца и одиночества, используя мальчика в основном как комический контрапункт угрюмому Карлу или как сюжетный двигатель, создающий проблемы, которые героям приходится решать. Потенциально мощная линия о двух одиночествах — старика, потерявшего жену, и ребенка, брошенного родителем — часто отходит на второй план ради погонь и спасения птицы Кевина. Сюжетная арка с Кевином сама по себе является классическим макгаффином, который служит лишь поводом для перемещения героев по локациям, и многие считают эту линию самой слабой и предсказуемой частью сценария, отвлекающей от главной метафоры фильма — дома как символа памяти, который необходимо отпустить, чтобы жить дальше.
Оставь свой отзыв 💬
Комментариев пока нет, будьте первым!